среда, 13 апреля 2011 г.

Lieblingssongs

Любимые песни (Lieblingssongs) это те, которые мне хочется перевести с немецкого.
Всем известно, больше всего нас мотивируют именно удовольствия и то что стоит за пределами нашей цели. То есть, мне немецкий язык нужен сам по себе, а чтобы общаться, читать, писать, смотреть кино, слушать песни. Поэтому слушать и переводить нужно уже сейчас, а слова из любимых песен всегда легче запомнить, ибо тут связка с эмоциями. Поэтому я решил составить свой список песен которые хочу перевести, вот он:
1. Auferstanden aus Ruinen - Гимн ГДР
2. Deutschlandlied, она-же Das Lied der Deutschen, она-же Deutschland, Deutschland über alles, слова для которой написал Гофман фон Фаллерслебен, а музыку Йозеф Гайдн. Красивая песня, не исполняемая сейчас полностью в качестве гимна ФРГ.
3. Haindling - Bayern des samma mia, практическая самая известная песня на Oktoberfest.
4. Stern des Suedens - одна из песен для FC Bayern,
5. Mir san die Bayern - еще один гимн для моей любимой футбольной команды.
6. Blue Canary - это классика!
7. Herrchens Frauchen - Sperma ist ekelhaft, это песня из кабаре.
8. Heino - Das Kufsteinlied очень мелодичная композиция, так и зовущая в этот город в Тироле, крепость Куфштайн.
список будет пополнятся.
9. Adelheid, Schenk' mir einen Gartenzwerg - суперзаводная песня, целый марш садовых гномов!